XVIIIe
COLLOQUE INTERNATIONAL DE PALÉOGRAPHIE LATINE St-Gall (CH), 11 14 septembre 2013 |
El
Scriptorium Naturaleza Fonctions Especificidades |
Imprimir / Descargar |
La celebración del coloquio en el marco de la antigua abadía
de San Gall, cuyo célebre plano del siglo IX ofrece uno de los
raros testimonios de la existencia física de un scriptorium, proporciona
la ocasión de introducir una reflexión acerca del concepto
que abarca esta palabra. El término se introdujo bastante tarde en el vocabulario de los
eruditos, a comienzos del siglo XX, para sustituir a otras expresiones
cargadas de connotaciones sensiblemente diferentes ("escuela caligráfica",
etc.). La publicación de la obra pionera de Albert Bruckner, Scriptoria
Medii Aevi Helvetica (1935-1978, 12 vol.), y la fundación de
la revista Scriptorium por Camille Gaspar, Frédéric
Lyna y François Masai, en 1946, han contribuido ampliamente a popularizarlo. El concepto, sin embargo, sigue siendo bastante impreciso. Algunos lo
extienden a toda clase de centros de producción y no dudan en hablar
de scriptoria laicos, incluso privados. Otros, por el contrario, hacen
un uso muy restrictivo del mismo y reservan el término para los
centros más famosos por la calidad y cantidad de su producción.
En la mayor parte de los casos, subsiste como entidad abstracta y no se
hace el esfuerzo de dilucidar las realidades materiales a las que corresponde. Resulta, pues, necesaria una puesta a punto. Se puede proponer definir el scriptorium como una unidad de producción
(eventualmente reducida a unas cuantas personas), que funciona en el
seno de una institución eclesiástica, destinada a satisfacer
sus necesidades de libros fuera de todo contexto comercial.
Semejante definición, ¿es satisfactoria y completa? ¿Cuáles
son sus implicaciones ? El esquema que sigue debería permitir aportar elementos de respuesta
a estos interrogantes, sea sobre la base de análisis de conjunto,
sea a partir de ejemplos especialmente significativos. a) Pruebas de su uso y significados de la palabra scriptorium
(y de sus sinónimos) ; testimonios de cualquier naturaleza (literaria,
iconográfica, etc.) acerca de esta institución. 2. Los hechos: a) Las necesidades de la vida eclesiástica en materia de
libros de estudio, de coro, de archivo. 3. La interpretación: Las propuestas de comunicación, especificando los datos del autor, deben dirigirse a Denis Muzerelle, secretario general del Comité ([email protected]), antes del 1° de junio de 2012, acompañadas de un resumen prospectivo de 1000 caracteres como mínimo y 2500 como máximo (espacios no incluidos). Las propuestas y las comunicaciones deberán estar redactadas en una de las lenguas de trabajo del Comité : alemán, español (castellano), francés, inglés, italiano. Se ruega a los autores que precisen el o los puntos del cuestionario que piensan abordar. Se dará preferencia a las comunicaciones que prevean profundizar en uno o dos puntos particulares antes que tratar de pasada un gran número de ellos. Asimismo se agradece a los autores que proporcionen las indicaciones pertinentes acerca del soporte visual que piensan utilizar para apoyar su comunicación. Los autores serán informados de la resolución relativa a su propuesta a partir del 1° de julio de 2012. |