LEXIQUE INTERNATIONAL
DE CODICOLOGIE |
Sommaire
|
Vocabulaire
codicologique version hypertextuelle en ligne français espagnol italien anglais |
État des publications
Français : |
Denis MUZERELLE. Vocabulaire codicologique du français. Répertoire méthodique des termes français relatifs au manuscrit. Paris : C.E.M.I., 1985. In-4°, XVI-248 p., 346 fig. (Rubricae, 1.) |
Italien : |
Marilena MANIACI. Terminologia del libro manoscritto. Préface di Denis Muzerelle. Roma : Istituto centrale per la patologia del libro ; Milano : Editrice bibliografica, 1996. In-8°, XX-484 p., 378 fig. (Addenda, studi sulla conoscenza, la conservazione e il restauro del materiale librario, 3.) |
Espagnol : |
Pilar OSTOS, M.ª Luisa PARDO, Elena
E. RODRÍGUEZ. Vocabulario de codicología. Versión española revisada y aumentada del Vocabulaire codicologique de Denis Muzerelle. Madrid : Arco-Libros, 1997. In-8°, 390 p., 348+XXX fig. (Collección Instrumenta bibliologica.) |
Roumain: |
Adrian PAPAHAGI |
(Catalan:) | AVERTISSEMENT : Cette
version indépendante, qui ne se conforme pas aux normes de
la publication originale, n'a pas reçu l'approbation du
Comité international de paléographie latine. M. Josepa ARNALL i JUAN. El llibre manuscrit Barcelona : Edicions Universitat de Barcelona/Eumo Editorial, 2002. |